Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
مقالات عامة

كيف استخدم بوب ديلان الممارسة القديمة لـ “التقليد” لصياغة بعض الأغاني الأكثر أصالة في عصره

مجلة المذنب نت متابعات عالمية:

على مدار ستة عقود ، جمع بوب ديلان بثبات الموسيقى الشعبية والتميز الشعري. ومع ذلك ، نادرًا ما قبل حراس الثقافة الأدبية شرعية ديلان.

قوضت جائزة نوبل في الأدب التي حصل عليها لعام 2016 مكانته الخارجية ، مما دفع العلماء والمعجبين والنقاد إلى التفكير في ديلان كجزء لا يتجزأ من التراث الأدبي الدولي. كتابي الجديد ، “لا أحد يلتقي به: التقليد والأصالة في أغاني بوب ديلان” ، يأخذ هذا التحدي على محمل الجد ويضع ديلان ضمن تقليد أدبي يمتد إلى القدماء.

أنا أستاذ في الأدب الحديث المبكر ، ولدي اهتمام خاص بعصر النهضة. لكنني أيضًا من عشاق ديلان منذ فترة طويلة والمحرر المشارك لمجلة ديلان ريفيو المفتوحة الوصول ، وهي المجلة العلمية الوحيدة عن بوب ديلان.

بعد التدريس والكتابة عن الشعر الحديث المبكر لمدة 30 عامًا ، لم أستطع إلا أن أدرك التشابه بين الطريقة التي يؤلف بها ديلان أغانيه والممارسة القديمة المعروفة باسم “التقليد”.

صنع العسل الشعري

على الرغم من أن الكلمة اللاتينية imitatio ستُترجم إلى “تقليد” في اللغة الإنجليزية ، إلا أنها لا تعني مجرد إنتاج صورة معكوسة لشيء ما. يصف المصطلح بدلاً من ذلك ممارسة أو منهجية لتأليف الشعر.

استخدم المؤلف الكلاسيكي سينيكا النحل كاستعارة لكتابة الشعر باستخدام التقليد. مثلما تقوم نحلة بأخذ عينات من الرحيق من حقل كامل من الزهور وهضمه لإنتاج نوع جديد من العسل – وهو جزء من زهرة وجزء نحلة – ينتج الشاعر قصيدة عن طريق أخذ عينات من أفضل مؤلفي الماضي وهضمهم.

بالنسبة لسينيكا ، كانت عملية كتابة الشعر أشبه بنحلة تصنع العسل.
K_Thalhofer / iStock عبر Getty Images

تتبع تقليد ديلان هذا النمط: أفضل أعماله دائمًا جزء زهرة ، جزء ديلان.

ضع في اعتبارك أغنية مثل “A Hard Rain’s A-Gonna Fall”. لكتابتها ، أعاد ديلان صياغة الأغنية الإنجليزية القديمة المألوفة “لورد راندال” ، محتفظًا بإطار عمل الاتصال والاستجابة. في الأصل ، تسأل أم قلقة ، “أين كنت ، يا رب راندال ، ابني؟ / وأين كنت ، أيها الشاب الوسيم؟ ” ويخبرنا ابنها أنه تسمم من حبه الحقيقي.

في نسخة ديلان ، يجيب الابن الاسمي على نفس الأسئلة بمزيج رائع من التجارب العامة والخاصة ، مستحضرًا صورًا عنيفة مثل طفل حديث الولادة محاط بالذئاب ، وفروع سوداء تقطر دماء ، وألسنة مكسورة لألف متحدث وكريات تسمم ماء. في النهاية ، تقوم فتاة صغيرة بتسليم المتحدث – ابن بالاسم فقط – قوس قزح ، ويعد بمعرفة أغنيته جيدًا قبل أن يقف على الجبل ليغنيها.

“A-Hard Rain’s A-Gonna Fall” يتردد صداها مع الأغنية الإنجليزية القديمة الأصلية ، والتي كانت مألوفة للغاية لجماهير ديلان الأصلية من المطربين الشعبيين في قرية غرينتش. غنى الأغنية لأول مرة في عام 1962 في Gaslight Cafe في شارع MacDougal ، وهو مكان استراحة لنجوم الإحياء الشعبي. بالنسبة لآذانهم ، فإن اتهام ديلان للثقافة الأمريكية – عنصريتها وعسكريتها وتدميرها الطائش للبيئة – كان سيكرر ذلك التسمم في القصيدة السابقة ويضيف قوة إلى الكلمات التي أعيد استخدامها.

رسم من المصدر

نظرًا لأن ديلان “يختبر ويستوعب” أغانٍ من الماضي ، فقد اتُهم بالسرقة الأدبية.

تقلل هذه التهمة من أهمية العملية الإبداعية المعقدة لديلان ، والتي تشبه إلى حد كبير تلك التي قام بها شعراء العصر الحديث الأوائل الذين لديهم مفهوم مختلف عن الأصالة – وهو مفهوم يفهمه ديلان بشكل حدسي. بالنسبة لمؤلفي عصر النهضة ، فإن “الأصالة” تعني عدم خلق شيء من لا شيء ، بل العودة إلى ما حدث من قبل. عادوا حرفيا إلى “الأصل”. بحث الكتاب في البداية خارج أنفسهم للعثور على نماذج لتقليدها ، ثم قاموا بتحويل ما قاموا بتقليده – أي ما وجدوه وأخذوا عينات منه واستوعبوه – إلى شيء جديد. اعتمد تحقيق الأصالة على التقليد الناجح وإعادة توظيف المؤلف المحبوب من حقبة سابقة. لم يقلدوا بعضهم البعض أو المؤلفين المعاصرين من تقاليد وطنية مختلفة. بدلاً من ذلك ، وجدوا نماذجهم بين المؤلفين والأعمال من القرون السابقة.

في كتابه “الضوء في طروادة” ، يشير الباحث الأدبي توماس جرين إلى رسالة من عام 1513 كتبها الشاعر بيترو بيمبو إلى جيوفان فرانشيسكو بيكو ديلا ميراندولا.

يكتب بيمبو: “التقليد ، نظرًا لأنه معني تمامًا بالنموذج ، يجب استخلاصه من النموذج … نشاط التقليد ليس سوى ترجمة تشابه أسلوب شخص آخر إلى كتابات المرء”. كان فعل الترجمة أسلوبيًا إلى حد كبير وشمل تحولًا في النموذج.

يبتكر الرومانسيون تعريفًا جديدًا للأصالة

ومع ذلك ، فقد رغب الرومانسيون في أواخر القرن الثامن عشر في تغيير هذا الفهم للأصالة الشعرية وإبطالها. بالنسبة لهم ، وبالنسبة للكتاب الذين جاءوا من بعدهم ، كانت الأصالة الإبداعية تعني الذهاب إلى داخل الذات لإيجاد صلة بالطبيعة.

كما يشرح عالم الأدب الرومانسي MH Abrams في دراسته الشهيرة “الطبيعة الخارقة للطبيعة” ، “سيعلن الشاعر كيف يتلاءم العقل الفردي بشكل رائع مع العالم الخارجي والعالم الخارجي للعقل ، وكيف أن الاثنين في اتحاد قادرة على إنجاب عالم جديد. ”

بدلًا من خلق العالم بتقليد القدماء ، تصورت النظريات الرومانسية الجديدة اتحاد الطبيعة والعقل كعملية إبداعية مثالية. يقتبس أبرامز كتاب Novalis الرومانسي الألماني في القرن الثامن عشر: “إن الفلسفة العليا تهتم بزواج الطبيعة والعقل”.

اعتقد الرومانسيون أنه من خلال هذا الارتباط بين الطبيعة والعقل ، سيكتشف الشعراء شيئًا جديدًا وينتجوا إبداعًا أصليًا. الاقتراض من النماذج “الأصلية” السابقة ، بدلاً من إنتاج عمل يفترض أنه جديد أو “عالم جديد” ، قد يبدو وكأنه سرقة ، على الرغم من الحقيقة الواضحة لأي شخص يتصفح مجموعة مختارات ، أن الشعراء كانوا دائمًا يتجاوبون مع بعضهم البعض وفي وقت سابق. يعمل.

قدم بوب ديلان غنائه في Gaslight Cafe في مدينة نيويورك ، وهو مكان شعبي للموسيقى الشعبية.
صور Bettmann / جيتي

لسوء الحظ – كما يبرهن نقاد ديلان في كثير من الأحيان – يستمر هذا التحيز لصالح الأصالة “الطبيعية” المفترضة على التقليد في تلوين آراء العملية الإبداعية اليوم.

على مدى ستة عقود حتى الآن ، قلب ديلان تلك الفكرة الرومانسية عن الأصالة رأسًا على عقب. من خلال طريقته الخاصة في تأليف الأغاني وإعادة اختراعه الإبداعي لممارسة عصر النهضة للتقليد ، كتب وأدى – نعم ، وظائف التقليد في الأداء أيضًا – أكثر من 600 أغنية ، العديد منها هي الأكثر أهمية والأكثر أهمية من الأغاني الأصلية. وقته.

بالنسبة لي ، هناك أساس منطقي تاريخي ونظري ثابت لما عرفه هؤلاء الجمهور منذ فترة طويلة – وأعلنت لجنة جائزة نوبل رسميًا في عام 2016 – أن بوب ديلان هو صوت حديث فريد تمامًا ، وفي الوقت نفسه ، نتاج القديم. ، طرق عريقة في الممارسة والتفكير في الإبداع.


نشكركم على قراءة المنشور عبر مجلة المذنب نت, المتخصصة في التداول والعملات الرقمية والمشفرة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى